Kategorie zboží

Sancta Familia


Knihu vytvořili bratři Tomáš a Martin Welsovi jako dárek pro své rodiče k Vánocům roku 1938.
Vaše cena 289,00
Vaše cena bez DPH 289,00
 
Dostupnost Skladem 3 ks
Odesíláme v pátek 30.1.

Výprodej zboží této kategorie - slevy až 80%


Podrobný popis

Knihu vytvořili bratři Tomáš a Martin Welsovi jako dárek pro své rodiče k Vánocům roku 1938. Podařilo se jim zachytit každodenní život jejich rodiny v Praze na konci třicátých let 20. století. Svazek je sestaven z dialogů a scén s výjevy z rodinného života Welsových, v mnoha ohledech dodnes typických, v jiných naopak nepředstavitelných. Autorem ilustrací je výtvarně nadaný mladší ze sourozenců Martin, z jehož dochovaných prací jsme vydali jeho kaligrafický přepis a ilustrace ke knize Jaroslava Vrchlického Jarní romance. V knize se střídá čeština s němčinou, tento stav odráží tehdejší jazykovou situaci v Praze. Dále se objevuje angličtina a francouzština. Všechny texty jsou přeloženy a grafické řešení umožňuje, že je kniha jazykově přístupná nejen českému čtenáři, ale i jinojazyčným mluvčím. Název Sancta Familia (Svatá rodina) vyjadřuje zkratkou rodinné vztahy: „Když mají dobrou náladu, mají se moc rádi, a někdy se hádají tak, že by se roztrhli. Rodina, jak má být.“V knize jsou zaznamenány obyčejné situace: Martin prochází po ulici Na Příkopě s matkou Idou – mluví německy; na Můstku přechází do češtiny – tak, jak se na Václavském náměstí slušelo –, zastaví se v automatu Koruna pro vepřenku a limonádu. Později, když všichni sedí doma u jídelního stolu, vypukne vášnivá debata, proč Martin víc nesportuje – mohl by alespoň chodit bruslit – a proč má trojku z matiky. V jiné scéně otec Rudolf a jeho obchodní partner diskutují o nejnovějším politickém vývoji ve světě. Jinde se spekuluje o tom, zda má Tomáš přítelkyni, a jinde zase, kdy hodlá Idina přítelkyně paní Lederkrempová emigrovat. Bratři v knize, která vznikla necelé tři měsíce po podpisu Mnichovské dohody, předjímají budoucnost: představují si, že na jaře 1939 bude Tomáš na cestě do Ameriky. S matkou Martin vtipkuje, že, když tam jednou bude celá rodina, budou moci v Americe otevřít rodinnou restauraci s vepřenkami. I přes humor a láskyplné škádlení prosvítá nejistota a obavy. „Rodina se do budoucna nemá čeho bát,“ píše ale Martin na konci knihy, „doufejme, že brzy najde nový domov a bude pokračovat v klidu v této divadelní hře.“ Už v říjnu 1938 požádala celá rodina o emigrační vízum do Spojených států. Rudolf a Ida se oba narodili do západočeských židovských rodin. O Rudolfových předcích, chudých maloobchodních z Rokycanska, se můžeme dočíst v pamětech U „Bernatů“,které napsal jeho otec Šimon Wels v roce 1919. Tomášovi je osmnáct, Martin je o pět let mladší. Výtvarné nadání zdědil Martin asi po otcovi. V době vzniku knihy byl Rudolf Wels již velmi úspěšným architektem, autorem řady zajímavých a originálních projektů. Události se ale odvíjely jinak, než jak si bratři přáli: Tomášovi se podařilo odejít včas. V dubnu 1939, krátce po březnové okupaci, utekl přes Polsko do Velké Británie, kde za války sloužil v britské armádě. Martinovi a jeho rodičům Idě a Rudolfovi byla žádost o vízum do Spojených států odložena. Byli zavražděni v Osvětimi 8. března 1944. Tomáš se vrátil do Prahy hned po válce, ale nikoho tu už neměl. To, co se z rodinného archivu zachovalo, vzal s sebou zpátky do Anglie. Později měl svou rodinu, o minulosti ale nikdy nemluvil a nikdy neotevřel krabici, ve které se zachovala i kniha Sancta Familia.


Parametry

Autor: Martin Wels, David Vaughan


Bezpečnostní informace
Seznam varování o bezpečnosti knih vychází z požadavků nařízení (EU) 2023/988 o obecné bezpečnosti výrobků (GPSR): 1. Riziko poranění: a) Zkontrolujte knihu z hlediska ostrých hran nebo sponek, které mohou způsobit poranění. b) Dávejte pozor na obaly z tvrdého papíru, které mohou mít ostré rohy. 2. Nebezpečí požáru: a) Uchovávejte knihy mimo dosah zdrojů tepla a ohně. b) Vyhněte se ukládání knih na místech vystavených přímému slunečnímu záření, abyste zabránili vznícení. 3. Nebezpečí pro zdraví: a) Dlouhodobé čtení může vést k únavě zraku, bolestem hlavy a problémům s koncentrací. b) Zajistěte při čtení dostatečné osvětlení, abyste snížili únavu zraku. c) Při čtení pravidelně dělejte přestávky, abyste si uvolnili oči a uvolnili svaly. 4. Nebezpečí pro duševní zdraví: a) Knihy z některých kategorií mohou obsahovat kontroverzní nebo neslučitelný obsah. Před přečtením si přečtěte názory ostatních čtenářů. b) Intenzivní vstup do světa fantasy, sci-fi nebo hororu může vést k odtržení od reality a problémům s odlišením fikce od reálného světa. c) Obsah některých knih (násilí, krutost, drastické scény) může negativně ovlivnit emocionální zdraví, způsobit stres, úzkost a dokonce i depresi. 5. Nebezpečí pro děti: a) Malé děti mohou vkládat knihy do úst, což může vést k udušení nebo spolknutí malých prvků. b) Dohlížejte na děti při čtení knih a ujistěte se, že je nevkládají do úst. c) Obsah obsažený v knihách může být vzhledem ke své problematice (násilí, erotika apod.) nevhodný pro děti a mládež. ). Vždy zkontrolujte věkové označení a přizpůsobte čtení věku a zralosti dítěte. 6. Udržování knih v dobrém stavu: a) Uchovávejte knihy na suchém a čistém místě, abyste zabránili vzniku plísní a poškození způsobenému vlhkostí. b) Vyhněte se ukládání knih na místech vystavených extrémním teplotám a vlhkosti. c) Pravidelně čistěte knihy od prachu a nečistot, abyste zachovali jejich vzhled a trvanlivost. 7. Zdroje informací: a) Ověřte si důvěryhodnost informací obsažených v knize, zejména pokud je používáte pro vzdělávací nebo profesní účely. b) Věnujte pozornost datu vydání, protože znalosti v některých oblastech se rychle deaktualizují. c) Při používání odkazů nebo internetových zdrojů uvedených v knize buďte opatrní a dodržujte pravidla bezpečnosti na síti. 8. Autorská práva: a) Dodržujte autorská práva obsahu zpřístupněného v knize.