Vaše cena | 514,00 Kč |
Vaše cena bez DPH | 514,00 Kč |
Dostupnost | Skladem > 5 ks |
Odesíláme v pondělí 2.12. |
Již čtvrté vydání dosud nepřekonané práce české teorie překladu, na které vyrůstaly generace překladatelů. Jiří Levý zevrubně popisuje překladatelský proces, zabývá se estetickými problémy překladu a rozebírá i oblasti jako překládání knižního názvu, překlad dramatu a poezie. Vychází z hlubokých znalostí literárněvědných i lingvistických a látku podává velmi srozumitelně. Kniha může posloužit nejen studentům a absolventům translatologie, literárním vědcům a kritikům, ale i zájemcům z řad veřejnosti. Aktuálnost díla dokládá i nedávné anglické vydání v prestižním nakladatelství John Benjamins. Kniha obsahuje novou předmluvu Zuzany Jettmarové, bibliografii a doplněný rejstřík.
Autor: Jiří Levý
Pro vstup na tuto webovou stránku prosím potvrďte, že splňujete věkovou hranici 18 let